Пырыськӧд сёрнитанiн:Grekube/header: версиякостса торъялӧм

Пытшкӧссӧ чышкӧма Пытшкӧссӧ содтӧма
Grekube (сёрнитанін | чӧжӧс)
Вежӧмсӧ гӧгӧрвоӧдӧмыс абу
Grekube (сёрнитанін | чӧжӧс)
Вежӧмсӧ гӧгӧрвоӧдӧмыс абу
Визь 5:
*Следует подумать над новым переводои слова "свободный" в данном контексте. '''Мездмöм''' - освобожденный. Предлагалось '''восьса''' (открытый), варианты - русизм '''вöльнöй''', пермякизм '''мезмыд'''... "Свобода" в истории коми языка выражалась четырьмя словами: '''мезмöг''', '''мезд''', '''мездлун''' и '''вöля'''. [[Участник:Enye Lav|Enye Lav]] 11:29, 3 января 2012 (UTC)
 
: Спасибо за испраения:). Хотелось бы еще спросить: какимкак лучше всего перевести на коми русские слова : "изображение", "список"?
:[[Участник:Grekube|Grekube]] 14:23, 5 января 2012 (UTC)
Вернуться к странице участника Grekube/header.