Пырыськӧд сёрнитанiн:Grekube/header

  • После числительных существительное всегда в единственном числе!
  • Вместо все логичней каждый
  • Следует подумать над новым переводои слова "свободный" в данном контексте. Мездмöм - освобожденный. Предлагалось восьса (открытый), варианты - русизм вöльнöй, пермякизм мезмыд... "Свобода" в истории коми языка выражалась четырьмя словами: мезмöг, мезд, мездлун и вöля. Enye Lav 11:29, 3 января 2012 (UTC)
Спасибо за исправления:). Хотелось бы еще спросить: как лучше всего перевести на коми русские слова : "изображение", "список"?
Grekube 14:23, 5 января 2012 (UTC)
Согласно большому Русско-коми словарю (2003 г.): изображение - серпас, список - лыддьӧг. Enye Lav 18:52, 5 января 2012 (UTC)
Аттьӧ! Grekube 21:58, 5 января 2012 (UTC)

Я немного поменял заголовок в связи с нелогичной пунктуацией в прежнем. Comp1089 15:51, 6 января 2012 (UTC)

Начать обсуждение страницы «Пырысь:Grekube/header»

Начать обсуждение
Вернуться к странице участника Grekube/header.