Эсперанто (кыв)

(водзӧ ыстӧма «Эсперанто»ысь)

Эсперанто (Esperanto) — лӧсьӧдӧм войтыркостса кыв, лӧсьӧдысь — Польшаса бурдӧдысь Лазарь (Людвиг) Маркович Заменгоф (идиш לײזער זאַמענהאָף — Лейзер Лейви Заменгоф, поль. Ludwik Lejzer Zamenhof, эспер. Ludoviko Lazaro Zamenhof, гусяним — Доктор Эсперанто, «эскысь») (1887 во).

Эсперанто дӧрапас
Людвик Заменгоф
Хорватӧн (вылын) да эсперантоӧн (улын) гижӧд. Риека, Хорватия

Эсперанто анбур

вежны
Шыпас Ним Шуанног Кирилл транслитерация
A a a a а
B b bo b б
C c co t͡s ц
Ĉ ĉ ĉo t͡ʃ ч
D d do d д
E e e e э
F f fo f ф
G g go g г
Ĝ ĝ ĝo d͡ʒ джь
H h ho h х
Ĥ ĥ ĥo x х
I i i i и
J j jo j й
Ĵ ĵ ĵo ʒ ж
K k ko k к
L l lo l ль
M m mo m м
N n no n н
O o o o о
P p po p п
R r ro ɾ р
S s so s с
Ŝ ŝ ŝo ʃ ш
T t to t т
U u u u у
Ŭ ŭ ŭo ʋ дженьыд у
V v vo v в
Z z zo z з

Морта нимвежтасъяс

вежны
Ме mi Ми ni
Тэ ci, vi Ті vi
Сійӧ li, ŝi, ĝi Найӧ ili

Лыдакывъяс

вежны
0 - nul
1 - unu
2 - du
3 - tri
4 - kvar
5 - kvin
6 - ses
7 - sep
8 - ok
9 - naŭ
10 - dek
11 - dek unu
20 - dudek
25 - dudek kvin
100 - cent
600 - sescent
1000 - mil
1983 - mil naŭcent okdek tri
2000 - du mil
1000000 - miliono
1000000000 - miliardo

Эсперантоӧн буркыв

вежны

Patro nia, kiu estas en la ĉielo,
Via nomo estu sanktigita.
Venu Via regno,
plenumiĝu Via volo,
kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.
Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,
kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.
Kaj ne konduku nin en tenton,
sed liberigu nin de la malbono.
Amen

Ыстӧдъяс

вежны


    Лӧсьӧдӧм кывъяс
Войтыркостса кывъяс: Будинос | Воляпук | Глоса | Идиом Неутраль | Идо | Интерглосса | Интерлингва | Латино сине флексионе | Лингва франка нова | Новиаль | Нэо | Оксиденталь | Славянкостса кывru | Эсперанто
Вӧвлытӧмтор кывъяс: Дотраки кыв | Квенья | Клингон кыв | Кхуздул | Ларимин | На’ви | Синдарин | Эналь
Логика/экспериментальнӧй кывъяс: Логлан | Ложбан | Токи Пона | Ыткуиль